Příhody lišky Bystroušky

Název:
 Příhody lišky Bystroušky
opera o třech jednáních podle prózy Rudolfa Těsnohlídka
Katalogové číslo 
BA 6867 01
ISMN/ISBN: 
979-0-2601-0937-7
EAN: 
9790260109377

Nakladatelství: Bärenreiter Praha
Edice: LJCE A/8
Druh publikace: partitura
Obsazení: opera
Flauto I-IV (III, IV anche Flauto piccolo), Oboe I, II, Corno inglese, Clatrinetto I, II, Clarinetto basso,
Fagotto I-III (III anche Contrafagotto); Corno I-IV, Tromba I-III, Trombone I-III, Tuba;
Timpani, Xilofono, Campanelli, Triangolo, Piatti, Tamburo piccolo, Tamburo grande, Gan Cassa;
Celesta, Arpa; Archi
Jazyk publikace: cz./eng./ger.
Zpěvní text: cz./ger./eng.
Rozsah/Formát: LXXII, 481 S. - 34,0 x 27,5
Vazba: Šitá vazba v tvrdých deskách - celoplátěná (V8)
Hmotnost: 2828 g
Souborné kritické vydání děl Leoše Janáčka A/8
editor: Jiří Zahrádka
libreto: Leoš Janáček
(partitura v plátně)

  • praxí osvědčené kritické vydání opery s předmluvou editora
  • zpěvní party v češtině, němčině (Max Brod) a angličtině (Norman Tucker)
  • přepis libreta ve třech jazycích (česky, anglicky, německy) a podrobná kritická zpráva v angličtině
  • notový text s interpretačními poznámkami sira Charlese Mackerrase


Svoji sedmou operu Příhody lišky Bystroušky na motivy populárních fejetonů Rudolfa Těsnohlídka začal psát Leoš Janáček v lednu 1922. První, dnes nezvěstný opis partitury Václava Sedláčka byl hotov v říjnu 1923, druhý opis Jaroslava Kulhánka v lednu následujícího roku. Slavná světová premiéra v režii Oty Zítka a za řízení Františka Neumanna se uskutečnila 6. listopadu 1924. Ještě před premiérou vyšel tištěný klavírní výtah v češtině, v roce 1925 pak s přidaným německým překladem Maxe Broda, který je do jisté míry samostatnou verzí textu. O tom, že Příhody lišky Bystroušky patří k nejpopulárnějším Janáčkovým operám, svědčí mimo jiné, že v roce 2018 zvítězily v anketě Českého rozhlasu o operu století.
Předkládaný svazek souborného vydání přetiskuje kritickou edici Jiřího Zahrádky vydanou v roce 2010 nakladatelstvím Universal Edition. Oproti tehdejšímu vydání je rozšířen o přepis libreta ve třech jazycích (česky, anglicky, německy) a o podrobnou kritickou zprávu v angličtině. Edice se opírá o všechny dochované prameny a do notového textu začleňuje – s ohledem na Janáčkovu aktivní účast při prvním nastudování opery – dynamiku vypracovanou Františkem Neumannem, ale i interpretační poznámky sira Charlese Mackerrase.
Po Osudu a Věci Makropulos je to již třetí operní svazek souborného vydání.
Zvýhodněná cena v případě kompletní či částečné subskripce. V případě zájmu kontaktujte Zákaznické centrum.

 Jednání I
 Janáček Leoš: Proměna
 Jednání II
 Janáček Leoš: Proměna
 Janáček Leoš: Proměna
 Janáček Leoš: Proměna
 Jednání III
 Janáček Leoš: Proměna
 Janáček Leoš: Proměna